<!– Christmas Cake (クリスマスケーキ) –>

In Giappone c’è un modo di dire che indica una certa categoria di donne, ormai non più giovanissime, che se la tengono stretta invece di giocarsela con felicità quando sarebbe il momento giusto. Il risultato è che la data di scadenza inesorabilmente si avvicina e poi scorre via nel passato.

L’espressione in questione è クリスマスケーキ. Christmas Cake: la torta di Natale che poi il 26 o il 27 nessuno vuole più mangiare e rimane triste e solitaria ad avvizzire.

Sono pronto ad offrire il mio aiuto affinché si eviti questo triste, terribile errore. A big mistake o, come dice qualcuno, miscake.

みんな女性達に言いたいことがあるんだ。

姉ちゃん、クリスマスケーキにならないでください!

姉ちゃんはそんなしっぱいすれば、なんてつらいんだろう。

でも問題ないね、ぼくが手伝ってあげるから。

Advertisements